童星出身的 Natasha St-Pier 娜塔夏聖皮耶,十四歲就在電視上演出,1996 年推出第一張專輯《 emergences 初體驗》。1999 年,十八歲的她,登上舞台扮演歌舞劇《Notre Dame de Paris 鐘樓怪人》裡頭的 Fleur De Lys 小茉莉,與眾家大明星,法國新天王 Garou 卡胡、溫婉天后 Helene Segara依蓮娜‧西嘉賀、Patrick Fiori派崔克費歐西、Daniel Lavoie 丹尼爾拉伐 同台演出,卻毫不遜色。
2000 年在加拿大發行第二張專輯《a Chacun Son Histoire往事片段》,除了成為在法國的出道專輯,也因此代表法國出賽了『Concours Eurovision de la Chanson』『歐洲音樂大賽』,以一曲《Je N’ai Que Mon me 僅有我心》,得到第四名的成績。趁勝追擊,旋即推出《Je N’ai Que Mon me 僅有我心》專輯,除了收錄同名的單曲,也集結了過去兩張唱片當中的主打,成為一張超值專輯。
當中的第二波主打歌《Je T’aime Encore 仍然愛你》更出現了舞曲混音版,大受舞客的歡迎﹗
2002 年Natasha St-Pier 娜塔夏聖皮耶 推出的專輯《De L’amour Le Mieux 有愛最美》,請到法國搖滾才子 Pascal Obispo 帕斯卡歐比斯波 操刀,首發單曲《Tu Trouveras 你將發現》,不但成為法國專輯榜季軍,更讓她一舉奪得法國『Les Victoires de La Musique』『音樂之光音樂獎』的『最佳新人獎』﹗專輯的最後一首更請來法國流行天王 Florent Pagny 佛羅宏珮格尼 助陣,可見 Natasha St-Pier 娜塔夏聖皮耶 在法國的人氣正急速竄升中
【Un ange frappe a ma porte 天使敲我的門】
Un signe, une larme 一個信號,一滴淚水 un mot, une arme 一個字,一件武器 nettoyer les toiles l alcool de mon ame 用我靈魂的酒來清洗星辰 Un vide, un mal 一片真空,一種邪惡 des roses qui se fanent 凋謝的玫瑰 quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre 一些人代替了另一些人 Un ange frappe a ma porte 有一個天使在敲我的門 Est-ce que je le laisse entrer 我該讓他進來嗎 Ce n’est pas toujours ma faute 如果有一些東西破碎了 Si les choses sont cass es 並不總是我的錯 Le diable frappe a ma porte 惡魔在敲我的門
Il demande a me parler 他要跟我說話 Il y a en moi toujours l’autre 在我體內總有另一個我 ‧ Attir par le danger 被危險而吸引 Un filtre, une faille 一片濾鏡,一個過錯 l’amour, une paille 愛情,一根稻草
je me noie dans un verre d’eau 我在一杯水裡淹沒
je me sens mal dans ma peau 我內心有些不舒服 Je rie je cache le vrai derri re un masque 我笑,我將真相藏在面具後 le soleil ne va jamais se lever. 太陽永遠不再升起 Je ne suis pas si forte que ca 我並不是那麼堅強 et la nuit je ne dors pas 夜晚無法入睡 tous ces r ves ca me met mal 所有的夢都讓我難過 Un enfant frappe ma porte 一個小孩在敲我的門 il laisse entrer la lumi re 他讓光線照進來 il a mes yeux et mon coeur, 他有著我的眼睛,我的心 et derri re lui c’est l’enfer 在他身後卻是地獄