檔案狀態:    住戶編號:1961896
 wayne 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
It'sWatIDoKinda 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 新的舊的 良的莠的 黑的白的
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 一起欣賞好詩
作者: wayne 日期: 2015.02.27  天氣:  心情:


若這不是好詩
那請問什麼是好詩?



The Homeless


These besieged at the subway station
Where can they go
I am the wandering morning cloud over the city
In front of a Thai restaurant
By the ceramic pond
A black Toyota is greeting himself in the glass entrance
I am where the goldfish meets the water lily
In the shade of Bank of America

Afternoon rain
The groaning of the city drains away through the gutter
I am the banyan tree in the park
Collecting gray notes of the wet symphony
In that drenched sleep on the park bench
I am the eclipsed city
Three pigeons guard my dream
Their turning and stopping are my retirement plan
When the sun comes
I am the last puddle on the parking lot
Reflecting the blue sky

Waking up in the evening heat
Staring at you
I am that youthful plastic smile on the billboard lit
with neon light
Walking boots, dress shoes, sneakers, slippers, high heels
Ignore my stubborn ignorance


Way past midnight now
The besieged have retired in the submerged city lights
Staggering from one street lamp to the next
I am the king of my own footstep echoing
The infinite shadow of your sleep
If you murmur
I will hear the flipping of a newspaper
In the empty subway station
Drifting


 詩固然精采
更精采的來了:
這洋詩作者不是洋人
那會是誰?
是我的鄰居鄒先生

2014年第34屆  世界詩人代表大會 (World Congress Of Poets)  在它的2014年度文集中
只有一首台灣作家的英文詩被選中刊登
那就是鄒先生的 "The Homeless"
但在台灣似乎沒人知道
互聯網上你也查不到任何記載或資訊

過年前我和鄒先生夫婦吃飯
他說世界詩人代表大會每年在一個不同的國家舉行
曾在亞洲的香港東京舉行過
2014年是南美的秘魯
有邀他參加但他未克前去
2015今年選在台灣開大會
我馬上問是不是因為他的關係
他們夫婦忙燦爛的笑說不是



 


標籤:
瀏覽次數:130    人氣指數:730    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
It'sWatIDoKinda 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 新的舊的 良的莠的 黑的白的
 
住戶回應
 
時間:2015-03-02 00:20
她, 59歲,Los Angeles,政府機關
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!