檔案狀態:    住戶編號:1961896
 wayne 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
2006/10/22的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2006/10/25的日記
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 2006/10/23的日記
作者: wayne 日期: 2006.10.23  天氣:  心情:

friends told me the expression "wa sai" is out of circulation in taiwan and the in expression for young people nowadays is "wo kau", or simply "kau"...they're getting lazier for sure

but i still occasionally hear people say "wa sai", tho' much less often than before

new expressions come and most would go later. a typical example was "菜" as an adjective, in the 70s and 80s

that's the case in english as well. "gay" has picked on a different meaning. "right on" was as popular in US in 70s as "wa sai" was in taiwan. nobody say "swell" anymore. young people say "cool" instead

same is true for idioms. some are very rarely used nowadays, like "it real sticks to the ribs", meaning having had a very full meal. some are totally out, like "tickling the ivories", meaning playing piano

those that stay become part of the everyday language. i'd guess "帥", "屌", "賊" are such cases
標籤:
瀏覽次數:143    人氣指數:143    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
2006/10/22的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2006/10/25的日記
 
給我們一個讚!